

But some of his pronunciations were infuriating - not just Martin's made up names (Dotrice says "Bry-een" for Brienne and "P'tiah" for Petyr) but common everyday words, like "litchen" for lichen. I recognise what a difficult book this must have been to narrate, with so many different characters, and made up names. What aspect of Roy Dotrice’s performance would you have changed?Įeek. There's a Gothic nastiness about some of it that is missing from Tolkein. I will skip the easy answer of Lord of the Rings (which is not quite true) - I think it is more like Hilary Mantel's "Wolf Hall" crossed with the first two of the Gormenghast books by Mervyn Peake. What other book might you compare A Clash of Kings (Part One) to and why? I'd certainly recommend this to a Game of Thrones fan looking to catch up on the next instalment, but I would not necessarily suggest this is a better option than the hard copy - the narrator has strengths but clearly struggles with some aspects of the text in a way which anyone familiar with these books will find quite irritating. Would you recommend this audiobook to a friend? If so, why?

Amazing story, but a challenge for the narrator
